人気ブログランキング |

-China Style-



<   2006年 04月 ( 14 )   > この月の画像一覧


NO.4

今日の会話10

A:想 起 来 了 吗?
B:怎么 也 想 不 起 来。

A:今天 我 请客。
B:不, 还是 我 请客 吧。
请客qing3ke4

A:让 谁 去 好 呢?
B:谁 都 可以。
让rang4=讓→譲る  !认ren4=認

A:您 还 要 吃 什么 呢?
B:有 这 些 就 够 了。
够gou4→足りる・達する・十分ある

A:请 尝尝 这 个 菜 吧。
B:那么, 我 不 客气 了。
尝chang2→味わう。体験する

A:合 你 的 口味 吗?
B:完全 合 我 的 口味。
口味→味・好み

A:生鱼片, 我 吃 不 来。
B:没 关系。 每 个 人 各 有 各 的 嗜好。
嗜好shi4hao4→好み

A:请 你 多 吃 点儿!
B:我 已经 吃 饱 了。

A:多 喝 点儿 吧!
B:够 了, 够 了

A:酒, 我 喝 多 了。
B:没 关系。 你 喝 多少 也 不 上脸 嘛。
上脸shang4lian3→酒のために顔が赤くなる



この本に出てくる会話分は、とても理解しやすく覚えられそうなものばかりに思えるな。
いい本なんじゃないかな、この本。
by lovelovechina | 2006-04-28 12:56 | 短文会話800

NO.3

今日の会話10

A:怎么 办 好呢?
B:这么 办 好。

A:有 没有 解决 的 办法?
B:一定 有 办法, 咱们 再 想想 吧。

A:有 希望 吗?
B:没有 希望。

A:你 负责 吗?
B:我 不 负责。
负责fu4ze2=責任を負う、持つ

A:这 个 和 那 个 是 同 一个 问题 吧。
B:不, 那 是 另 一 个 问题。
另ling4=別の、別に

A:我 能 学好 中文 会话 吗?
B:那 要 看 你 努力 不 努力。

A:在 这 次 的 会议上 可 不 可以 提出 这 个 问题。
B:那 得 看 情况 了。
会议hui4yi4

A:你 别 说谎!
B:我 不 说谎。
说谎shuo1huang3=嘘をつく

A:听说 那 本 书 都 卖 完 了。
B:未必 吧。
未必wei4bi4=かならずしもそうではない

A:你 说 不 是 这样 吗?
B:谁 说 不 是 呢!
by lovelovechina | 2006-04-27 12:57 | 短文会話800

初めて手にした课本

『CD付き必ず話せる 中国語入門』
これが僕が初めて買った中国語学習の本です!
この本を手にしてから、まるまる1年が経ちました。
早いものですね!
著者は、中国語教諭として有名な 相原 茂 先生です。

内容は、本当に入門書たる入門書です。
とても内容が分かりやすく初心者にはじっくり学べる内容です。
僕も写真のように結構ボロボロになるまで利用しました。
まだ、完璧とまではいかないですが、この本とCDはよく聞きました。

僕的にこの本と最初に出合えて正解だったと思います(´ー`)
これから中国語を始める方にオススメです!
before
初めて手にした课本_b0077943_0202395.jpg



after
初めて手にした课本_b0077943_026163.jpg

by lovelovechina | 2006-04-27 00:30 | 教本・参考書紹介

No.2

今日の会話10

A:今后, 常 来吧。
B:谢谢, 一定。

A:打搅 了。
B:不, 招待 得 不 好。

A:睡 得 好 吗?
B:睡 得 很 好。

A:谁 要 就 给 谁。
B:那, 给 我 吧。

A:我们 到 一 个 凉快 的 地方 去 吧。
B:你 跟着 我 来 吧。

A:要 给 我 多少?
B:要 多少 给 多少。

A:在 家里 做 什么?
B:净 看 电视。
(副詞)净jing4+動詞 = ~ばかり、だけ

A:临 睡 的 时候 刷牙 吗?
B:对, 早晨 也 要 刷牙。
临lin2→臨=“临”+動詞+“时(的时候)” ~しようとする際
早晨zao3chen=朝

A:我 不 是 这 商店 的 服务员。
B:对不起, 我 认错 了。

A:你 知道 吗?
B:知道 一 些, 可是 不 大 详细。
详细xiang2xi4
by lovelovechina | 2006-04-26 13:04 | 短文会話800

いい曲みっけ!

勉強しながら、ネットから音楽を聞き流して聞いていて
見つけた素敵な曲を紹介します。

いい曲みっけ!_b0077943_125978.jpg
专辑名称:记得这首歌
艺人姓名:陈韵若 chén yùn ruò

オススメは、このアルバムの中の2曲目「Rain」。
全部で5曲入っていて全部いい曲だったなぁ(´ー`)



そうそう、以前 前のブログで紹介したことのある曲で
『不得不爱』ってがあるんですが、
NHK中国語会話のエンディング曲で使われています!

是非、聞いてみてください!
もともとは、韓国で流行った歌みたいです。
by lovelovechina | 2006-04-26 01:32 | 音楽学習

NO.1

通訳メゾットを応用した中国語短文会話800
また、また新しい本を買いました・・・
NO.1_b0077943_1203027.jpg

興味を引く勉強法だったので、1日10会話ずつ進めていこうと思っています。
頑張ろう!

やり方は、

まず、【リピート練習】
★日本語CDを1組ずつ聞いて、繰り返す10会話
★中国語CDを1組ずつ聞いて、繰り返す10会話

次に、【シャドーイング練習】
★日本語CDの10会話を聞きながら同時に言う
★中国語CDの10会話を聞きながら同時に言う

続いて、【逐次訳練習】
★中国語CDを1組ずつ聞いて、日本語訳10会話
★日本語CDを1組ずつ聞いて、中国語訳10会話

最後に、【同時訳練習】
★同様にそれぞれ聞きながら、訳していく。

というものです。
しかし、レベルに合わせてどこまでやるかを設定した方がいいみたいなので
とりあえず、【逐次訳練習】までを1セットとしてやっていこうと思います。


それでは、今日の会話10

A:见过她吗?
B:好像 在哪里 见过 似 的。
好像→まるで…のようだ.…みたいだ.…のような気がする.▼後に“似的 shìde ”“一样”を伴うことがある.また“好似 hǎosì ”ということもある。
似→~のように思う。~のようである。

A:买卖 怎么样?
B:托 您 的 福。
买卖mǎimài→景気
托福→おかげさまで

A:你老几?
B:我老大。
あなたは兄弟何番目?一番上です。

A:能够 认识 你, 我 很 高兴。
B:我也很高兴。
能够→~できる。  认识→認識→知り合う

A:我 今年 四十六 了。
B:显得 年轻, 一点儿 也 看 不 出 来。
显得xiǎnde→いかにも~に見える

A:工作 忙 吗?
B:还是 老样子。
还是→依然として.相変わらず.やはり
老样→従来どおり

A:工作 顺利 吗?
B:还 算 不 错。
算+形容詞→…と見なす.…と認める.…に数える.…といえる
不错→よい.すばらしい.悪くない.

A:下星期天, 要是 天气好, 请 到 我家 来 玩儿。
B:谢谢, 我 一定 去。

A:请 再来 吃 一点儿。
B:谢谢, 我 已经 吃 饱 了。

A:时间 不 早 了, 我 得 走 了。
B:还 早 呢, 你 再 多 坐 一会儿 吧。
再+形容詞→さらに.もっと
動詞+一会儿→少し(時間的な量)
by lovelovechina | 2006-04-26 01:17 | 短文会話800

きっかけ

先日、日本アニメの中国語吹き替え版をYahoo!オークションで探していたところ、
「台湾版VCD スラムダンク101話」をみつけ、即落札。
その出品者の記事を読んでみると、将来の夢がアフリカの医療に携わりたいという夢を持ち現在、中国で漢方の勉強をされているみたいでした。 さらに、日本語を学んでいる方との相互学習も紹介しているとも書かれており、商品取引の際に相互学習の希望の旨を伝え、相手の方を紹介していただくことになりました。
初めての交流は、4月29日(土)の17:00~ 相手の情報はまだ何もわかっていません。
今から緊張しています。

方法は、インターネットを介した声と文字を使っての交流となります。

良い交流ができるといいのですが(´ー`)


きっかけ_b0077943_12222424.jpg


ソフトは無料でダウンロードできます。また、通話も無料です。
ダウンロードは↓より
http://skype.livedoor.com/
by lovelovechina | 2006-04-25 12:24 | 相互学習

博客朋友

このブログの前に作っていたYahoo!のブログで知り合ったBlog Friendsの皆さんをご紹介します。



博客朋友_f0018591_14295357.jpg
★日本で頑張っている中国語教師★
http://blogs.yahoo.co.jp/hibarigaokachina

とても熱心な中国語教師 王先生が営むブログです。



博客朋友_f0018591_14302311.jpg
北京だいすき!
http://blogs.yahoo.co.jp/weiyin128

無類の北京好き 未音さんが営むブログです。



博客朋友_f0018591_14305179.jpg
20代後半、今の彼氏と結婚・・・する?
http://blogs.yahoo.co.jp/prwtn414

上海にいる彼氏を想いながら綴るりぃさんのブログです。



博客朋友_f0018591_1434593.jpg
上海上陸計画
http://blogs.yahoo.co.jp/kirakiraboshi_0220

かつてのリー・リンチェイ、現在のジェット・リーをこよなく愛すリーリンさんのOL日記です。



博客朋友_f0018591_22441744.gif
のほほん生活
http://blogs.yahoo.co.jp/rio_baomu

NOVA中国語つながりのRIOさんのブログです。日常のいろんなことを書いています。



博客朋友_f0018591_14411289.jpg
中国さんさんぽ
http://blogs.yahoo.co.jp/souko_otokozawa

中国人の旦那さんとかわいい娘さんの3人で北京で暮らしている荘子さんのブログです。







ここから勝手にお気に入りのブログ



博客朋友_f0018591_18512271.gif
街角で見た!プチ中華思想~☆
http://blog.livedoor.jp/dunge/?blog_id=1222065

中国にとけ込もうと努力した結果、中国人と結婚してとけ込みすぎたDunの中国生活を紹介!




リアルTaiwan生活
http://blog.livedoor.jp/dunge/?blog_id=1222065

台湾で日本語教師として働いているchuhuaさん、奮闘記などを書いています。
by lovelovechina | 2006-04-24 12:46 | 博客朋友

ドラえもん 小叮当

最初の日本アニメ学習は、ドラえもんにしました。
ドラえもんって、「机器猫」って翻訳ではでるのに、なんで小叮当なんだろう。。

今回は、なんとなく字幕全部写してみましたが、こんなことしてたらとても
続けていけそうにないので、次回からはわからない単語だけ調べよう。。
とりあえず1話だけ音を録音して、倍速聞き取り学習、4倍速はほとんど意味不明(゜_゜;)


片名:小叮当(空气砖块制造机)


我回来了 妈
你回来了、大雄
你又随便乱翻我的东西、你
讨厌
你说什么?你
你放了一堆不值钱的破东西
简直就跟垃圾桶一样
真的是要好好整理一下
知不知道?你
她嘴巴上这样讲
其实是在找我零分的考试卷
怎么了?大雄
你看到没有?
虽然我把藏考卷的地点都换了
可是我还是担心
妈妈有一天一定会找到它的,怎么办?
你藏考卷是不对的
不过我能够体会
你不想被乱翻抽屉的心情
我了解,就是嘛
那我该怎么做呢?小叮当
你只要在房间里做一面墙壁就行了
做墙壁?那怎么可能? 不行
你放心吧!没问题的
你看
空气砖块制造机 (パッパカパッパッパーーー)
什么是空气砖块制造机?
我们来做个实验看看好了
大雄
好了,你走过来这里看看
这就是了 虽然眼睛看不到
不过空气都已经形成砖块了
只要做了这个
妈妈就不能靠近我的书桌了
谢谢你 小叮当
我们终于功告成了
哎哟,我真是好担心 万一抽屉里的考卷被发现怎么办呢?
来了,来了,只有从这里才可以出入,她不知道
大雄,不要藏起来。给妈妈看
你给我记住,这孩子太坏了
成功了..好..
没问题了,太好了
那我去外面玩,小叮当
走吧,可是你走出房间 就会被妈妈挡住了
用刚才的空气砖块制造机不就行了吗?
这样就可以了
我出去玩了大雄,没问题吧
不过现在玩什么呢?想一想
阿福,没用的男人大雄
看我的厉害
痛…
可恶!痛死我了 真是混球大雄
到底怎么回事?
大雄不知道在干什么?
糟了,空气砖块过了一个小时
就会变成原先的空气了
不行,我一定要去救大雄
我要去教他怎么办才好?
赶快去吧
大雄,你带着什么东西在散步?
技..技安?
大雄,这是什么东西?
没什么,没有
你事不早不想听我说话?
没有,不是
可恶
别走,别走
下雨了
彩虹
对了,我用这个登上彩虹看一看,好
赶快再多做一点
让我登上去看彩虹
彩虹消失了
对了
还可以利用这个,看看可以到多高?
伤脑筋,大雄人到底在哪里?
我该不会登到比富士山还要高的地方了吧
哎呀,糟糕,我想尿尿了
不快点下去不行了
万一踩空也不行,要踩好
小心,大雄
小叮当,还好你救了我,谢谢
真是好松树
是雨吗?
我刚才想尿尿
可是现在在半空中就已经解决了
什么?我尿在我的背后
这下可真的完蛋了


by lovelovechina | 2006-04-20 18:51 | 日本アニメ学習

『桜坂』 中国語Ver

『桜坂』中国語バージョン、これも覚えやすいです。


你快不快乐

我只想知道你快不快乐 有没有遇见更懂你的人。
O o h ~ Y a ~。
闭上眼风在吹 又是这个季节。
偶然经过那条街 熟悉的气味令人怀念。
也许只有我的心 比当时老一点。
错过的从前 能不能回头说抱歉。
这么些年 我一直还记得 那些欠你的誓言。
我只想知道你快不快乐 有没有遇见更懂你的人
Ooh ~ Ya ~。
阳光下好想念 你微笑的眼神。
选好旅行的地点 才想起那是你的心愿。
不知不觉 我始终把你的话 放在我心里面。
错过的从前 我好想对你说抱歉。
爱过的人 还住在记忆中 一直没有说再见。
爱恨 都已不再 嗯。
我只是不能不关心你 我只是 想听你的声音。
错过的从前 我好想对你说抱歉。
爱过的人 还住在记忆中 一直没有说再见。

by lovelovechina | 2006-04-19 07:24 | 音楽学習


中国語を第二外国語とするまで楽しみながら努力していくための日記
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30